이미지 확대/축소가 가능합니다.

A요 Ω이신 주님께 더 다가가기 위한 희랍어 문법 학습서


​신약 성경 원문은 코이네 희랍어로 씌어졌다. 알렉산더 대왕의 정치적 언어적 통일의 성과가 300여 년 후, 주 예수님의 복음을 실어 나르는 도구가 되었음은 신비이자 섭리가 아닐까? 이 책은 필자가 로마에서 희랍어를 공부할 당시의 경험과 자료를 토대로 정리한 것이다. 독자들도 이 책의 방법론에 따라 꾸준히 익힌다면 신약 성경 원문을 읽고 이해할 수 있으리라 기대한다.

 

희랍어 문법책이 나왔다. 라틴어도 아니고 희랍어? 이 소식을 들은 사람은 다소 의외라고 여길 수도 있겠다. 하지만 알다시피 신약 성서는 희랍어로 씌어졌다. 알렉산더 대왕의 정복사업에 의한 정치적 문화적 통일 속에서 주님의 복음은 헬레니즘 문화를 타고 이방인들에게 전파된 것이다. 그래서 성경 원문을 읽기 위해서는 희랍어를 익히는 것이 필수적이며 이것이 역자가 이 책을 펴낸 이유다. 역자인 인천교구 박찬용 신부는 원로 사제이면서도 성경에 대한 열정으로 인천가톨릭대학 신학대학에서 까마득한 후배들에게 요한 복음서와 요한 묵시록을 강의하고 있다. 그는 학생들에게 희랍어로 성경 필사를 권할 정도로 성경 원문에 대한 접근을 중요하게 여긴다. 또한 성경공부가 활발해진 요즘에는 일반 신자들도 신약 성서 원문에 대해 많은 관심을 가지고 있다. 이 책은 신학생뿐 아니라 성경에 관심이있는 모든 사름들이 성경 원문에 가까이 다가갈 수 있는 기회를 주고자 한다. 물론 희랍어를 공부하는 것은 어렵다. 처음 접하는 사람이 이 책만 봐서는 도통 무슨 말인지 알 수 없을지도 모른다. 이 책의 장점은 희랍어 공부의 맥을 짚어줌과 동시에 공부과정에 부딪칠 수 있는 어려움에 대해서 해결하고 넘어갈 수 있게끔 도와주는 점이다. 저자는 독자에게 용기를 주기 위해 기쁨은 언어 능력의 결과라고 말한다. 어려뭄을 각오하고 성실히 공부하면 언어 능력이 그 결과로 생길 것이며, 그로 인해 신약성서를 읽는 기쁨이 결과가 될 것이라는 말이다.







제1과 희랍어 글자 및 발음

제2과  εἰμί 동사의 현재 직설법; 정관사 ὁ,ἡ,τό; 명사의 제2변화 λόγος, -ου, ὁ, word

제3과

εἰμί 동사의 미완료 직설법; 관계 대명사 ὅς, ἥ, ὅ; 대격의 용법

명사 제2변화 ἔργον, -ου, τό work; 형용사 ἀγαθός

제4과 εἰμί 동사의 현재 부정사; εἰμί 동사의 현재 명령법; 명사 제1변화 세 가지 부류; 형용사 ἀγαθός 및 ἅγιος 변화; 속격의 용법; 희랍어의 구두점들

제5과 εἰμί 동사의 현재 접속법; 지시 대명사(I) οὗτος와 ἐκεῖνος; 여격의 용법; 희랍어 문장에 자주 나타나는 부호들

제6과 εἰμί 동사의 현재 희구법; 명사 제1변화에 속하는 남성 명사; 1인칭 대명사; 호격의 용법

제7과 εἰμί 동사의 현재 분사 ; 2인칭 대명사

제8과 εἰμί 동사의 미래 ; 미래 시제의 용법; 3인칭 대명사 αὐτός의 변화; 3인칭 대명사의 용법; 명사 제 2변화에 속하는 여성 명사

제9과 λύω 동사의 현재 능동태 직설법; 명사 제3변화(I) σάρξ; 액센트 규칙 (I)

제10과 λύω 동사의 미완료 능동태 직설법; 명사 제3변화(Ⅱ) Ἄραψ; 액센트 규칙(Ⅱ)

제11과 λύω 동사의 미래 능동태 직설법; 명사 제3변화(Ⅲ) ἐλπίς; 액센트 규칙(Ⅲ)

제12과 λύω 동사의 현재 능동태 명령법; 명사 제3변화(Ⅳ) (어근 끝 글자가 비음이니 경우); 재귀 대명사; 액센트 규칙(Ⅳ)

제13과 λύω 동사의 현재 능동태 접속법; 명사 제3변화(Ⅴ)(어간 끝 글자가 유음인 경우); 상호 대명사; 액센트 규칙(Ⅴ)

제14과 λύω 동사의 현재 능동태 희구법; 명사 제3변화(Ⅵ)(어근 끝 음절에 ι, υ 가 들어 있는 경우);소유 대명사 ἐμός; 액센트 규칙(Ⅵ)

제15과 λύω 동사의 현재 능동태 부정사 ;명사 제3변화(Ⅶ) (어근 끝 음절에 ευ나 ου가 들어 있는 경우); 의문 대명사 τίς; 액센트 규칙(Ⅶ)

제16과 λύω 동사의 현재 능동태 분사; 중성 명사 제3변화(I) πνεῦμα; 부정 대명사 τις; 액센트 규칙(Ⅷ)

제17과 λύω 동사의 미래 능동태 부정사; λὐω 동사의 미래 능동태 분사; 중성 명사 제3변화(Ⅱ) τέρος; 지시 대명사(Ⅱ) ὅδε; 현재 능동태 직설법[어간 끝 글자가 겹 σ (σσ)인 동사]; 액센트 규칙(Ⅸ)

제18과 λύω 동사의 단순과거 능동태 직설법; 중성 명사 제3변화(Ⅲ) ἔθνος; 관계 대명사 구실을 해 주는 ὅστις; 비현실적 조건문; 액센트 규칙(Ⅹ)

제19과 λύω 동사의 단순과거 능동태 명령법; 형용사 πᾶς; 수사 εἷς; 액센트 규칙(Ⅺ)

제20과 λύω 동사의 단순과거 능동태 접속법; 형용사 ἑκών; 수사 δύο, τρεῖς, τέσσαρες; 액센트 규칙(Ⅻ)

제21과 λύω 동사의 단순과거 능동태 희구법; 형용사 εὐθύς; 조건을 나타내는 불변사 ἐάν; 액센트 규칙(XIII)

제22과​ λύω 동사의 단순과거 능동태 부정사; λύω 동사의 단순과거 능동태 분사; 형용사 μέγας; 액센트 규칙(XIV)

제23과 λύω 동사의 현재완료 능동태 직설법; γράφω동사의 현재완료 능동태 직설법; 현재완료 시제 특징인 중접두어; 형용사 πολύς; 액센트 규칙(XV)

제24과 λύω 동사의 과거완료 능동태 직설법: 형용사 αἰώνιος; 액센트 규칙(ⅩⅥ)

제25과 λύω 동사의 현재완료 능동태 부정사; λύω동사의 현재완료 능동태 분사; λύω 동사의 현재완료 능동태 접속법; 형용사 ἀληθής; 액센트 규칙(XVII)

제26과 λύω 동사의 현재 중간태 직설법; 명사 제3변화(VIII) μάρτυς; 액센트 규칙(XVIII)

제27과 λύω 동사의 미완료 중간태 직설법; λύω 동사의 현재 중간태 명령법 ; 형용사 비교급; 비교의 속격 혹은 ἤ 의 용법; 형용사 비교급의 특수 용법; 액센트 규칙(ⅪⅩ)

제28과 λύω 동사의 현재 중간태 접속법; λύω 동사의 현재 중간태 희구법; 형용사 최상급; 접속사 ὅταν; 액센트 규칙 (XX)

제29과 λύω 동사의 현재 중간태 분사; λύω 동사의 현재 중간태 부정사; 형용사 비교급 및 최상급의 규칙적 변화; 액센트 규칙(XXI)

제30과 λύω 동사의 미래 중간태 활용들; 부사 μᾶλλον + 형용사 원급; 접속사 ὥστε; 액센트 규칙(XXII)

제31과 λύω 동사의 aotist 중간태 활용들; 형용사 διπλοῦς; 액센트 규칙(ⅩⅩⅢ)

제32과 λύω 동사의 aorist 중간태 접속법과 희구법 활용들; 형용사 χρυσοῦς

제33과 λύω 동사의 aorist 중간태 분사와 부정사; 명사 제3변화(XI) χάρις

제34과

λύω 동사의 현재완료 중간태 직설법; λύω 동사의 과거완료 중간태 직설법; λύω 동사의 현재완료 중간태 분사; 

어간 끝 글자가 구개음, 순음, 치음, 유음, 비음들인 경우의 완료 시제

제35과

λύω 동사의 현재완료 중간태 명령법; λύω 동사의 현재완료 중간태 부정사:

λύω 동사의 현재완료 중간태 접속법; λύω 동사의 현재완료 중간태 희구법; 

명사 제3변화(Ⅹ) χείρ; 액센트 규칙(XXIV)

제36과

동사의 수동태; λύω 동사의 현재 수동태 직설법; λύω 동사의 미완료 수동태 직설법; 

λύω 동사의 현재 수동태 명령법; λύω 동사의 현재 수동태 접속법; 

λύω 동사의 현재 수동태 희구법; λύω 동사의 현재 수동태 부정사; 현재 시제의 특성; 

λύω 동사의 현재 수동태 분사

제37과

λύω 동사의 aorist 수동태 직설법; λύω 동사의 aorist 수동태 명령법

제38과

λύω 동사의 aorist 수동태 접속법; λύω 동사의 aorist 수동태 희구법; 

액센트 규칙(ⅩⅩⅤ)

제39과

λύω 동사의 aorist 수동태 분사; λύω 동사의 aorist 수동태 부정사; 

액센트 규칙(XXVI)

제40과 λύω 동사의 미래 수동태 활용들 (직설법, 분사, 부정사)

제41과

강한(제2) aorist 수동태; γράφω 동사의 강한 aorist 수동태 활용들(직설법, 명령법, 접속법, 희구법, 분사, 부정사); γράφω 동사의 미래 수동태 활용들(직설법, 분사, 부정사)

제42과

λύω 동사의 현재완료 수동태 직설법; λύω 동사의 과거완료 수동태 직설법; 

λύω 동사의 현재완료 수동태 명령법; λύω 동사의 현재완료 수동태 부정사; 

λύω 동사의 현재완료 수동태 접속법; λύω 동사의 현재완료 수동태 희구법; 

λύω 동사의 현재완료 수동태 분사; λύω 동사의 각 시제에 따른 기본형 여섯 가지

제43과 강한 aorist 형태를 취하는 ἔχω 동사; 불규칙 동사(Ⅰ) ἔχω; 액센트 규칙(XXVII)

제44과 ἔχω 동사의 제2 aorist 중간태 활용들 : 불규칙 동사(Ⅱ) ἄγω; 액센트 규칙(XXVIII)

제45과 디포넌트 동사; 불규칙 동사(Ⅲ) ἔρχομαι; 합성 동사

제46과 단축 동사; ε- 단축; ε- 단축 동사 φιλέω의 현재 능동태 활용들; 불규칙 동사(Ⅳ) γίνομαι; 액센트 규칙(ⅩⅩⅨ)

제47과

ε- 단축 동사 φιλέω의 현재 중간태/수동태 활용들; 

-εω형으로서 단축되지 않는 경우들; 불규칙 동사(Ⅴ) καλέω

제48과 유음 동사와 비음 동사의 단축 활용; 불규칙 동사(Ⅵ) στέλλω; 불규칙 동사(Ⅶ) κρίνω

제49과 α- 단축; α-단축 동사 άγαπάω의 현재 능동태 활용들; 액센트 규칙(XXX); 불규칙 동사(VIII) ὁράω; 불규칙 동사(IX) βάλλω

제50과 α- 단축 동사 ἀγαπάω의 현재 중간태/수동태 활용들; 불규칙 동사(Ⅹ) λἐγω; 불규칙 동사(XI) αἴρω

제51과 ο- 단축; ο- 단축 동사 φανερόω의 현재 능동태 활용들; 불규칙 동사(XII) φέρω; 불규칙동사(XIII) ἐγείρω

제52과 ο-단축 동사 φανερόω의 현재 중간태/수동태 활용들; εἰμί 동사를 동반한 분사의 용법; 불규칙 동사(ΧΙV) λαμβάνω; 불규칙 동사(XV) ἀποθνῄσκω

제53과 불규칙 동사(XVI) γινώσκω; 불규칙 동사(XVII) βαίνω

제54과 불규칙 동사(XVIII) οἶδα; 불규칙 동사(XIX) πορεύομαι; 불규칙 동사(ⅩⅩ) πίπτω

제55과 δίδωμι 동사; -μι 동사의 특징들; 액센트 규칙(ⅩⅩⅪ); 불규칙 동사(ⅩⅪ) δίδωμι; 불규칙 동사(XXII) ἀποκτείνω

제56과

δίδωμι 동사의 현재 중간태/수동태 활용들; δίδωμι 동사의 aorist 중간태 직설법; 

액센트 규칙(XXXII); 불규칙 동사(XXIII) ζάω; 불규칙 동사(ⅩⅩⅣ ) ἀνοίγω

제57과 τίθημι 동사; 불규칙 동사(XXV) τίθημι; 불규칙 동사(XXVI) πίνω

제58과

τίθημι 동사의 현재 중간태/수동태 활용들; τίθημι동사의 aorist 중간태 활용들; 

κεῖμαι 동사의 활용들; 불규칙 동사(XXVII) πείθω; 불규칙 동사(XXVIII) σπείρω

제59과 ἵστημι 동사; 불규칙 동사(XXIX) ἵστημι; 불규칙 동사(ⅩⅩⅩ) πάσχω

제60과

ἵστημι 동사의 현재 중간태/수동태 활용들; ἵστημι동사의 aorist 중간태; 

ἵστημι 동사와 관련을 맺고 있는 두 개의 동사; 불규칙 동사(ⅩⅩⅪ) χαίρω;  

불규칙 동사(XXXII) ἁμαρτάνω; 불규칙 동사(XXXIII) κλαίω

제61과 δείκνυμι 동사; 불규칙 동사(XXXIV) δείκνυμι; 불규칙동사(XXXV) στρέφω; 불규칙동사(XXXVI) φαίνω

제62과 δείκνυμι 동사 중간태/수동태 활용들; 불규칙 동사(ΧΧΧVII) φεύγω; 불규칙동사(XXXVIII) ἥκω; 불규칙동사(XXXIX) μανθάνω

제63과 ἵημι 동사; 불규칙 동사(XL) ἵημι; 불규칙 동사(XLI) αἱρέω; 불규칙 동사(XLII) λείπω

제64과 기타 -μι 동사들; 부사의 비교급, 최상급; 불규칙 동사(XLIII) ἀπόλλυμι; 불규칙 동사(XLIV) ὄμνυμι; 불규칙 동사(ⅩⅬⅤ) πίμπλημι

제65과

δύναμαι 동사; ἐπίσταμαι 동사; 부사의 불규칙적인 비교급, 최상급; 

불규칙 동사(XLVI) δύναμαι; 불규칙 동사(XLVII) μιμνῄσκομαι; 

불규칙 동사(XLVIII) τρέχω

제66과 κάθημαι 동사; 불규칙 동사(ⅩⅬⅨ) κάθημαι; 불규칙 동사(Ⅼ) ἐλέγχω; 불규칙 동사(LI) τρέπω; 불규칙 동사(ⅬⅡ) τίκτω; 불규칙 동사(ⅬⅢ) κερδαίνω

제67과

희랍어 문자의 현대어 자역; 불규칙 동사(LIV) χέω; 불규칙 동사(LV) ἐσθίω; 

불규칙 동사(LVI) εὑρίσκω; 불규칙 동사(LVII) ξηραίνω; 불규칙 동사(LVIII) καίω; 

불규칙 동사(ⅬⅨ) τυγχάνω; 불규칙 동사(ⅬⅩ) ἐάω

제68과 속격 독립 구문; 간접 질문법; 반복된 부정문(강한 부정문); 권유의 뜻을 나타내 주는 접속법

제69과

금지문; "Why?" 부사적 의미로 쓰이는 τί(의문대명사의 단수 중성 대격); 협의적 질문; 

정동사의 보충적 역할을 해 주는 부정사; 목적을 나타내주는 부정사; 부정을 강조하는 방법

제70과

관계 대명사와 선행사의 긴밀성; 시간, 때를 가리키는 단순한 속격, 여격, 대격; 

관계절 안에서 중복되는 대명사; 반의 접속사로 쓰이는 καί

 

부록 1 액센트나 숨표에 각별히 유의해야 될 단어들

부록 2

εἰμί 동사 활용표; λύω 동사 활용표; 단축동사들(α- 단축 동사 ἀγαπα, 

α- 단축 동사 τιμα, ε- 단축 동사 φιλε, ο- 단축 동사 φανερο, o- 단축 동사 δηλῶ); 

ἔχω 동사 제2(강한) 단순과거 능동태와 중간태; γράφω 동사: 제2(강한) 단순 과거, 

미래 수동태; 유음 동사와 비음 동사의 미래 및 단순과거; 어간 끝 글자가 자음인 경우의     완료 시제 중간태/수동태; οἶδα 동사 활용; δίδωμι 동사 활용; τίθημι 동사 활용; 

ἵστημι 동사 활용; δείκνυμι 동사 활용; ἵημι 동사 활용; δύναμαι 동사 활용; 

κάθημαι 동사 활용

부록 3 신약성서 희랍어에서 중요하게 사용되는 동사의 기본형

부록 4 관계 대명사와 관계 부사의 다양한 용법들

부록 5 전치사의 장소적 용법; 합성어에 이바지하는 전치사 기능

부록 6

명사 제1변화표; 명사 제2변화표; 명사 제2변화에 속하는 여성 명사들; 

명사 제2변화에 속하면서 남성, 여성으로 사용되는 명사들; 명사 제3변화표; 관사; 

형용사 제 1,2변화표; 형용사 제2 변화표; 형용사 제1, 3변화; 형용사 불규칙 변화; 

형용사 제3변화; 인칭 대명사; 소유 대명사; 지시 대명사; 재귀 대명사; 의문 대명사; 

부정 대명사; 관계 대명사; 상호 대명사; 수사

부록 7 똑같은 어근을 갖는 다양한 언어들

부록 8 GREEK-ENGLISH VOCABULARY

부록 9 ENGLISH-GREEK VOCABULARY







지은이: James Swetnam S.J
교수이자 신부. 1978년도 로마 성서 대학(Pontificium Institutum Biblicum) 희랍어 교수로 재직.


옮긴이: 박찬용 신부
1976년 인천교구 사제로 서품되었습니다. 가톨릭대학교대학원에서 성서신학석사학위를, 인하대학교대학원에서 문학박사학위를 받았습니다.

인천가톨릭대학교에서 신약성서를, 가톨릭대학교(성신·성심교정), 교리신학원, 인하대학교 등지에서 신구약성서, 성서히브리어, 성서희랍어, 종교학, 문화사, 인간학 등을 강의하였습니다.

2010년 은퇴 후 교구내외에서 성서영성 강의를 하고 있으며, 엘레나 보세띠의 주요 저서들을 번역하고 있습니다.

『베드로의 첫째 서간』, 엘레나 보세띠 지음, 박찬용 옮김, 인천가톨릭대학교출판부, 2008.

『마르코 복음서 묵상』, 엘레나 보세띠 지음, 박찬용 옮김, 인천가톨릭대학교출판부, 2009.

『루카 복음서 묵상』, 엘레나 보세띠 지음, 박찬용 옮김, 인천가톨릭대학교출판부, 2009.

『말씀의 봉사자들』, 엘레나 보세띠 지음, 박찬용 옮김, 인천가톨릭대학교출판부, 2010.

『신발과 여행보따리』, 엘레나 보세띠 지음, 박찬용 옮김, 인천가톨릭대학교출판부, 2011.

『광야에 차려주신 식탁』, 엘레나 보세띠·죠반니 살로니아 공저, 박찬용·윤만용 공역, 인천가톨릭대학교출판부, 2012.

『마태오 복음서』, 엘레나 보세띠 지음, 박찬용 옮김, 인천가톨릭대학교출판부, 2014.

『요한 복음서』, 박찬용 지음, 인천가톨릭대학교출판부, 2015.

『요한 묵시록』, 박찬용 지음, 인천가톨릭대학교출판부, 2015.