이미지 확대/축소가 가능합니다.

이 책은 성서 텍스트를 올바른 판단력을 갖고 읽을 수 있도록돕는데 촛점을 맞추고 있다. 성서에서 발견되는 히브리어 문법을 체계적이고 간결하며 정확하게 설명하고 있다. 이 책의 특징은 넉넉하고 풍부한 음역, 동사 및 명사의 어형 변화와 활용, 동사 및 전치사에 붙은 다양한 접미사 형태, 절의 특성과 연속서술 및 구문들을 정연하게 소개한 것이다. 발음과 철자법까지 상세히 다루고 있어 혼자 히브리어를 공부하는 사람들에게도 큰 도움이 될 것이다. 아울러 성서 히브리어를 심도 있게 다루고 있기에 현대 히브리어를 공부하는 사람들의 입문서로도 적당하다.






지은이: 토마스 O. 램딘

옮긴이: 이기락 신부

1978. 2.가톨릭 대학교 신학대학 졸업 

1980. 2. 2 사제서품 

1980-81년 천주교 신당동 교회 보좌 신부 

1981-82년 천주교 명동 교회 보좌 신부 

1982-85년 공군 군종 신부 

1985-89년 로마 성서 대학(성서학 석사) 

1989-91년 로마 그레고리안 대학교 성서 신학 박사 과정 수료 

1991년부터 현재까지 가톨릭대학교에서 `예언서` `성서 히브리어`등을 강의하고 있으며, 서울대교구 압구정동 성당 주임신부, 가톨릭대학교 교학부총장을 역임한 후, 현재 가톨릭교리신학원장으로 재직하고 있으며, 한국 천주교 주교회의 성서위원회 번역 총무로도 활동하고 있다.